Sí, os sonará a chino, que es precisamente como podríamos traducir la frase. Pero con matices: spanisches es algo así como español y Dorf, pueblo. Ellos siempre contra los españoles. Digo yo que nos tendrán celos desde que Carlos era V de Alemania (y I de España). Nosotros, contra los chinos y para ellos, "español", todo lo incomprensible.
Según fuentes del google maps, Madrid y Berlin están solo separadas por 2.400 km . Curiosamente, puedes salir a la siete de la mañana de España y continuar tu vida, casi al mismo minuto, un día más tarde, en Alemania. Pero no nos engañemos, veríamos como veía Mecano en Nueva York, que en Berlín no hay tanta marcha, y que los jamones son de ... aquí y la fruta y verdura, también. Y de bebida, solo cerveza, poca variedad para estos señoritos de cabellos cebados y caretos color gamba (por el sol de aquí). Me viene a la memoría lo que decía un tío de mi padre, que en paz descanse y que admiraba más que nadie los vinillos patrios: "Tío Pepe, el tío con más sobrinos". Sí, tío, el Pepe, aquella figura que adornaba las carreteras junto al toro patrio y del que tan poco quedan. Nunca supe exactamente a qué se refería, a que el nombre de Pepe es muy común en España o que su número de adeptos -léase, borrachos- siempre había sido muy elevado (como allí). De todas formas, el nombre de Pepe, seguro que a los alemanes le suena a chino, aunque durante muchos años se hayan estado comiendo nuestros gurkes.
Por motivos laborales, yo he viajado varias veces a Alemania, uno de mis destinos pendientes como turista. Siempre me lo he pasado bien allí, sintiéndome porrúo y bajito, y siendo el más feo de la discoteca. Cual Alfredo Landa, extraña sensación la de verte rodeados de señores y señoras a los que no les llegas ni al sobaco ni a la axila. Y aunque me tachéis de oportunista, lo que sigue es verdad: lo que más me asombró siempre de mis viajes a Alemania era el color de su verdura. ¡Verdura que resulta ser nuestra! Aquí, vas al mercado o al super y la mayoría de los productos son de invernadero o de frigorífico. Nuestras frutas y verduras, la que nos quedamos aquí, parecen pasadas de moda, grises, tristes, los patitos feos de la huerta, como yo me sentí en Alemania. Nos dejan lo peor y se llevan los mejores tomates, pimientos, ... Habremos sido los made-in-spain muy pasotas con el tema, tanto que inventamos frases como "me importa un pepino", "me importa un rabano" o "un pimiento".
... Y nos pagan así, bloqueando fronteras y arruinando uno de los pocos sectores de nuestra economía que aún no había sido dañado por la crisis. Y todo porque algún alemán de Hamburgo se metiera un pepino por el culo -de todos sabido, fuente natural de Escherichia coli-. Solo queda ver que nuestro gobernantes (y gobernantas) demuestren tener huevos y no nos amedrentemos; pues aunque el pueblo ario sea de mayor talla, nosotros en Iberia tenemos los mejores pepinos.


4 ó COMENTAS, o A LOS TIBURONES:
Siempre nos miran con aires de superioridad.
Ya cansan.
Saludos.
Ja,ja,ja, me ha encantado el post, y desde luego te doy la razón, y hay que dejarse de engaños, a los europeos de la primera hornada como se creen ellos queson les parecemos inferiores pero en esa inferioridad se esconde la envidia y no les interesa que prosperemos no sea que les quitemos la sopa.
Recuerdo a una señora alemana que cuando entramos en el Mercado Comun me dijo con aires de superioridad que teníamos que estar agradecidos por ingresar en Europa, a lo que le contesté que se mirase el mapa, que estábamos en Europa desde siempre que yo supiera, serán incultos...
Todo viene por la final del europeo de 2.008 y las semifinales del mundial, nos tienen "jincha" desd eentonces.
El año que viene les daremos con el pepino de nuevo...
Lo del aspecto las hortalizas tiene respuesta. Yo he visto en plataformas de distribución fruta y verdura con un aspecto impresionante. Y esa misma fruta y verdura en el supermercado que lo vende tenía un aspecto lamentable. Porqué? El transporte desde la plataforma al supermercado suele ser una locura: la mercancia se maltrata, se aplasta, se golpea, no se lleva a la temperatura que corresponde para no gastar...el resultado es un deterioro lamentable.
A mi siempre me gustó la formalidad y la minuciosidad germanas.
Me caían bien, no sólo por que mi espantoso inglés hace creer a los guiris que soy alemán. Ni por aquella vez que nos juntamos mi padre, mi hermano, un primo y yo, en un vivero y el dueño empezó a hablarnos en alemán porque lo parecíamos (las barbas, el tamaño y los ojos claros de primo (narices mi hermano y yo somos los únicos que no somos rubios de ojos azules de toda la familia paterna)). Ni por callarme la boca en Benidorm y dejar que los relaciones públicas intenten adivinar el idioma con el que hablar contigo (50% alemán/holandés 30% inglés 15% castellano 4% ruso 1% por señas) Ni por estar trabajando para una empresa alemana. Ni por tener familia lejana afincada en Baviera, ni por .... qué cojones, si soy más alemán que español. Si de hecho en mi blog le echo la culpa de todo a los españoles :-D
Pero no me gusta que me toquen el pepino sin pedir permiso. Así que sigan viniendo a tomar el sol a aquí y que no se queden dormidos boca a abajo...nos sobran pepinos. :-D
Salu2
Publicar un comentario en la entrada